ЕМъ Евгений Мякишев (kunshtuk) wrote,
ЕМъ Евгений Мякишев
kunshtuk

Глупая вера (Псой Короленко) - L'espérance folle (Guy Béart)







«L'espérance folle». Очень странная песня, даже страннее других Беаровских. Впрочем, если и должен быть в мире памятник безумной надежде, то именно таким – ни добавить безумия, ни убавить.

L'espérance folle

C'est l'espérance folle
Qui nous console
De tomber du nid
Et qui demain prépare
Pour nos guitares
D'autres harmonies
S'élève l'espérance
Dans le silence
Soudain de la nuit
Et les matins qui chantent
Déjà enchantent
Nos soirs d'aujourd'hui

Viens
C'est la fête en semaine viens
Je t'attends, tu le sais plus rien
Plus rien ne nous sépare viens
Viens
Si les larmes t'ont fait du bien
Ce sourire est déjà le lien
Avec les beaux jours qui viennent
Reviennent

C'est l'espérance folle
Qui carambole
Les tombes du temps
Je vois dans chaque pierre
Cette lumière
De nos cœurs battants
La mort c'est une blague
La même vague
Nous baigne toujours
Et cet oiseau qui passe
Porte la trace
D'étranges amours

Viens
C'est la fête en semaine viens
Je t'attends, tu le sais plus rien
Plus rien ne nous sépare viens
Viens
Si les larmes t'ont fait du bien
Ce sourire est déjà le lien
Avec les beaux jours qui viennent
Reviennent

C'est l'espérance folle
Qui danse et vole
Au dessus des toits
Des maisons et des places
La terre est basse
Je vole avec toi
Tout est gagné d'avance
Je recommence
Je grimpe pieds nus
Au sommet des montagnes
Mâts de cocagne
Des cieux inconnus
Безумная надежда

Эта безумная надежда
Нас утешает
Случись нам выпасть из гнезда
Это она готовит
Иные гармонии
Для наших гитар
Поднимается надежда
Во внезапной тишине
Среди темной ночи
И слышно как поет утро
Чаруя уже сегодня
Сумерки нашего вечера

Послушай
Это праздник посреди недели – послушай
Я жду, ты знаешь, ничего больше
Не разделяет нас
Послушай
Если слезы помогли тебе
Эта улыбка – как ниточка
К тем ясным дням, что
Уже возвращаются к тебе

Эта безумная надежда
Легко переворачивает
Гробницы времени
И в каждом камне я вижу
Этот свет
Наших бьющихся сердец
Смерть – не более чем фарс
Все та же волна
Омывает нас вновь и вновь
И пролетающая птица
Несет на крыльях
Обещания странных любовей

Послушай
Это праздник посреди недели – послушай
Я жду, ты знаешь, ничего больше
Не разделяет нас
Послушай
Если слезы помогли тебе
Эта улыбка – как ниточка
К тем ясным дням, что
Уже возвращаются к тебе

Эта безумная надежда
Танцует и летит
Над крышами
Домов и площадей
Земля далеко внизу
Я лечу с тобой вместе
Победа обещана авансом
Я начинаю все сначала
Я взбираюсь босиком
На вершины гор
На мачты с призами
Неизведанных небес



Наверняка Ги Беар считает эту песню своей главной, если выбрал такое название для книги. Вообще-то я не очень люблю то, что называет себя безумным (разумная надежда куда ближе моему сердцу), да и мажорный лад в песне не жалую. Но вне зависимости от моих рационально-тональных пристрастий, не будем отрицать, что бывают в нашей жизни моменты, когда только безумная надежда и хороша. У самого Беара таких моментов был не один. Как он пишет, он был на гребне успеха в свои двадцать семь, тридцать семь и сорок семь - и на самом дне в тридцать три, сорок три и пятьдесят три, и только безумная надежда позволяла ему последовательно выбираться из этих ям. Тут он, конечно, лукавит: из книги хорошо видно, что не только она, но тема надежды у Беара – одна из любимых, и песен по науке вытаскивания себя за волосы из депрессий я могу насчитать не одну (эта - самая абстрактная из всех).

В книжке Беар пишет, как родилась строчка la mort c’est une blague. Он начинает с рассказа о том, как эксплуатирует сны: в изголовье у него всегда лежит ручка с блокнотом, и если приснится мелодия или стих или мысль, то он, практически не просыпаясь, записывает ее на автомате и засыпает снова. По-моему, отличный патент: если б я была творческой личностью, то непременно бы перехватила. И вот однажды ему приснилась его покойная подруга Луиза де Вильморен. Она сидела за роялем в большой гостиной своего замка Веррьер и играла божественную мелодию. Когда Ги Беар ее расшифровал наутро, оказалось, что это мелодия Рамо, которого он клянется, что никогда ранее не слышал. Кроме того, Луиза при жизни не умела играть на фортепьяно и всю жизнь мечтала научиться. Как будто она передавала весточку с того света, что все у нее хорошо. Когда же Ги позвонил рассказать о сне ее брату, выяснилось, что в этот день исполнился ровно год со дня ее смерти. История имела дальнейшее мистическое продолжение, но я не об этом – а о том, что все в этой песне о безумной надежде становится на места, если рассматривать ее как кусочек потустороннего мира, вырванного из причудливой субстанции сна.
Tags: ПсойКо
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments